Sunday, April 21, 2013

我看的书


随眼瞄了一眼书桌旁高高堆起的书。发现自己近年来,看书的口味变化不少。

一个极度明显的改变,是语言。

看了不少的英文书籍。

而让我几乎废寝忘食着迷,手不释卷的第一套英文书,是被英文超烂的我读成“Hari” Potter的Harry Potter。

缘起,是在台湾成品书店用难以置信的10令吉买了一本精装版Deathly Hallows。花了许多时间和精力学了不少英文字和终于阅毕后不能罢休,向朋友借来其余六本。

六 五 四 三 二 一

没错,我是逆序读的。

再用顺序通过下载和电影院,完成了和主角们共同的冒险,和遗憾。

再后来,开始继续开始购买英文书,主要原因还是因为自己的英文没什么药救,简直不能出街。所以,买英文书当补品为自己的英文进补。

但是,渐渐察觉有些过去读毕的中文版书,原版的英文竟然拥有不可抵挡的韵味。

一些语文,一些词句,一些意境,在原文版本里更能完美展现。中英皆细读,对照。获益更深。

如:Tuesday With Morrie, Mitch Albom

再来,有些书根本没有中文译版,要想阅读就只能硬着头皮往英文书里把头栽。读得比较多的是自我提升的激励类型书籍和理财投资书籍。

如:Master Your Mind, Design Your Destiny,Adam Khoo
如;The Warren Buffett Way,Robert Hagstrom

有些书,英文版的比中文版的足足贵了一倍有余。但因为英文是的精装版本,设计迷人,再加上手中握有一马书卷,心痒痒地便狠心购入。

如:Steve Jobs,Walter Isaacson

此外,邻近有间叫Bookxcess的书局售卖的书籍是无敌的便宜,但偏偏只卖英文书。有时进到里头绕绕,免不了心痒痒,皮包减消瘦地添购了不少书籍。为此,有时甚至怕了书局。此乃人生一大闷事。

如:The Snowball: Warren Buffett and the Business of Life,Alice Schroeder

但,始终不会忘记。。。

在家乡衣柜的抽屉里,还横躺着无数本我的故友。有好几套的金庸小说,陪童年的我度过无数酸甜苦辣的人生,丰富我的语言。有数十本的卫斯理小说,提供我无数的想象力,在贫困的生活里却有富足的天空,以及逻辑思考的锻炼。更有不少的刘墉著作,大道理小故事,一点一滴培养出我如今部分的信仰人格。还有许多相当杂的神话小说故事散文,拼凑贡献组成今天的我。

You are not what you drive, or what you eat.

You are what you READ.






No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails